giờ rãnh

giờ rãnh

Vào những giờ rãnh, tôi thường đọc sách.

Définition

Nom: - Temps libre, moments de loisir : "giờ rãnh" désigne le temps dont on dispose en dehors de ses obligations (travail, études, tâches) et que l'on peut consacrer à des activités de détente ou personnelles.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Tôi thường đọc sách trong giờ rãnh. (Je lis généralement des livres pendant mon temps libre.)
    • ấy dùng giờ rãnh để học nấu ăn. (Elle utilise ses moments de loisir pour apprendre à cuisiner.)
    • Anh ấy không nhiều giờ rãnh. (Il n'a pas beaucoup de temps libre.)
Utilisations avancées
  • " giờ rãnh" : avoir du temps libre.
    • Khi nào bạn giờ rãnh, chúng ta đi uống phê nhé. (Quand tu auras du temps libre, allons prendre un café.)
  • "giờ rãnh rỗi" : temps de loisir, temps mort (variante légèrement plus formelle ou littéraire).
    • Ông ấy viết thơ vào những giờ rãnh rỗi. (Il écrit des poèmes pendant ses heures de loisir.)
Variantes et mots apparentés
  • Thời gian rảnh (n) : temps libre (synonyme très courant, légèrement plus formel).
  • Lúc rảnh (n) : moment de libre (synonyme).
  • Rảnh rỗi (adj) : libre, désœuvré (adjectif décrivant l'état d'avoir du temps libre).
Synonymes
  • Temps libre : temps libre.
  • Loisirs : loisirs.
  • Moments de détente : moments de détente.
Expressions idiomatiques liées
  • "Rảnh như nhộng" : (littéralement : libre comme un ver à soie) Être très libre, n'avoir rien à faire. Cette expression est familière et souvent utilisée de manière humoristique ou légèrement critique.
    • Nghỉ hè, bọn trẻ rảnh như nhộng. (Pendant les vacances d'été, les enfants n'ont vraiment rien à faire.)
  • "Rảnh tay" : (littéralement : avoir les mains libres) Avoir terminé son travail, être disponible.
    • Chờ tôi một chút, làm xong việc nàytôi rảnh tay ngay. (Attends-moi un peu, dès que j'aurai fini ce travail, je serai disponible.)